Werkwijze & Tarieven
ABBT werkt met verschillende tarieven voor tolken, vertalen en meertalig debiteurenbeheer. Heeft u een langere termijn opdracht of wilt u op regelmatige basis gebruik maken van één of meerdere diensten van ABBT? Ze maakt dan graag een offerte op maat voor u. Neem geheel vrijblijvend contact met haar op voor meer informatie.
Tolken
ABBT werkt met een vast uurtarief. Daarnaast hanteert ze een speciaal uurtarief voor reistijd, voorbesprekingen en voorbereidingstijd.
Vertalen
De tarieven voor vertalingen variëren sterk afhankelijk van de tekst, vertaalrichting en hoeveelheid. De prijs wordt over het algemeen berekend per woord. Uitgangspunt voor het aantal woorden is de tekst in de brontaal waarbij regelmatig terugkerende tekstdelen slechts eenmaal worden berekend.
- de vertaling
- een compilatie van een meertalige terminologielijst (deze wordt intern gebruikt om de consistentie van de gebruikte terminologie te garanderen, ook voor eventuele vervolgopdrachten)
- spellingcontrole
- eerste revisie door vertaler met brontekst
- revisie door tweede vertaler/native speaker zonder brontekst (tijdens deze revisieronde worden stijl en formuleringen eventueel bijgeschaafd met het oog op een vlotte leesbaarheid en worden mogelijke typefouten die de vertaler over het hoofd gezien kan hebben verbeterd)
- laatste spellingcontrole, interpunctie en opmaak